Le groupe est FLE (français langue étrangère) débutant
et est composé d'une dizaine de personnes en moyenne.
Leur vocabulaire en français se restreint à quelques mots
(jeune homme, fleurs, banc, parc)
ou quelques expressions (enchanté, c'est gentil, etc.).
qu'ils juxtaposent "au petit bonheur" pour communiquer
Il leur est encore impossible de composer des phrases.
Pour amorcer une approche du langage BD,
j'ai donc utilisé cette séquence
de 6 scènes visuellement très compréhensibles,
en leur demandant de décrire ce qu'ils voient
et ce qu'il se passe sur chaque image.
Mon rôle se limite à complèter leur vocabulaire
puis à les aider à articuler les phrases
en insistant sur les articles (le, la, les et un, une, des),
les pronoms (il, elle), les prépositions, la conjugaison, etc.
Voilà ce que cela donne, en respectant au mieux leurs expressions :
1) Philippe arrive dans le parc avec un bouquet de fleurs.
Il a un pantalon classique, une veste d'été et aussi un nœud papillon.
Il arrive près du banc.
2) Philippe est assis sur le banc.
Il regarde l'heure sur sa montre parce qu'il a rendez-vous avec Sarah.
3) Sarah arrive dans le parc : « Bonjour, mon ami, mon chéri !»
Philippe sourit. Il est content.
4) Philippe dit : « Enchanté, Sarah ! » et il présente le bouquet.
Sarah dit : « Merci mon chéri, c'est gentil ! ».
5) Sarah et Philippe sont assis sur le banc. Ils parlent.
« Je t'aime », dit Sarah. Philippe dit : « Moi aussi, je t'aime ».
Le bouquet est resté sur le banc.
6) Ils partent au restaurant, main dans la main.
Ils ont oublié le bouquet sur le banc
parce qu'ils sont très contents, très heureux.
Cet abord narratif est ardu.
Il est rare en effet de l'utiliser dans la vie courante,
sinon pour résumer un évènement.
Quand on raconte quelque chose qu'on a vécu,
le plus souvent, c'est au travers des dialogues.
Tout le monde n'est pas écrivain ou scénariste !
Nos personnages ont vieilli.
Vingt ans plus tard, les voilà au restaurant.
Afin de différencier le scénario des dialogues,
la consigne est ici de trouver ce que les personnages disent.
Là, l'expression des participants est évidemment plus aisée,
même si encore très maladroite.
Certains toutefois hésitent entre paroles et narration.
Le serveur (le garçon) : Bonsoir. S'il vous plait, asseyez-vous à la table.
Philippe : Merci, donnez-moi la carte, s'il vous plait.
Sarah : Merci.
Le serveur : Que voulez-vous ?
Sarah : Je voudrais un cola.
Philippe : Et moi, ... un verre de vin.
Sarah : Pour moi, du poisson avec de la salade et des pommes de terre.
Philippe : Et pour moi du poulet avec de la sauce et du riz.
Le serveur : O.K.! ... ça va, j'arrive dans 5 minutes.
Le serveur : Bon appétit !
Philippe : Merci !
Sarah : Merci beaucoup !
Philippe : Garçon, s'il vous plait ?
Le garçon : Que voulez-vous, Monsieur ?
Philippe : C'est combien ? Donnez-moi l'addition !
Le serveur : 52 euros et 50 cents.
Philippe : Je peux vous faire un chèque ?
Le garçon : ... ça va, merci beaucoup. Au revoir.
Le jeu de rôle proposé ensuite est savoureux.
Lire les dialogues leur semble très facile,
et que le serveur-garçon soit joué par une femme
ne fait que pimenter encore la scène.
(que dit-on alors, la garçonne... ou la serveuse ?).
Daniel, l'un des participants qui devait lire le rôle de Sarah,
s'est même offert le luxe d'utiliser une voix de fausset.
Nous voilà en pleine théâtralité,
et une variante d'une réplique surgit parfois spontanément.
note technique
niveau : FLE débutant
durée de l'animation : 3 x 50' pour création collective des textes
nombre participants : de 5 à 12
matériel : copies A4 pour les participants et A3 pour affichage commun
lieu : indifférent
( les séquences de dessins sont extraites de CLIC iCi ! )